Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En ook dewijl hij trouwelooslijk handelt bij den wijn, een trots man is, en in zijn woning niet blijft; die zijn ziel wijd opendoet als het graf, en gelijk de dood is, die niet zat wordt, en tot zich verzamelt al de heidenen, en vergadert tot zich alle volken. |
WLC | וְאַף֙ כִּֽי־הַיַּ֣יִן בֹּוגֵ֔ד גֶּ֥בֶר יָהִ֖יר וְלֹ֣א יִנְוֶ֑ה אֲשֶׁר֩ הִרְחִ֨יב כִּשְׁאֹ֜ול נַפְשֹׁ֗ו וְה֤וּא כַמָּ֙וֶת֙ וְלֹ֣א יִשְׂבָּ֔ע וַיֶּאֱסֹ֤ף אֵלָיו֙ כָּל־הַגֹּויִ֔ם וַיִּקְבֹּ֥ץ אֵלָ֖יו כָּל־הָעַמִּֽים׃
|
Trans. | wə’af kî-hayyayin bwōḡēḏ geḇer yâîr wəlō’ yinəweh ’ăšer hirəḥîḇ kišə’wōl nafəšwō wəhû’ ḵammāweṯ wəlō’ yiśəbā‘ wayye’ĕsōf ’ēlāyw kāl-hagwōyim wayyiqəbōṣ ’ēlāyw kāl-hā‘ammîm: |
Algemeen
Zie ook: Dodenrijk, Heiden, Heidenen, Wijn / most, Ziel
Aantekeningen
En ook dewijl hij trouwelooslijk handelt bij den wijn, een trots man is, en in zijn woning niet blijft; die zijn ziel wijd opendoet als het graf, en gelijk de dood is, die niet zat wordt, en tot zich verzamelt al de heidenen, en vergadert tot zich alle volken.
- als het graf, en gelijk de dood is, die niet zat wordt, 1) In het oude Kanaänitische denken was de Dood een machtige god wiens eetlust nooit werd gestild. Zie ook Jesaja 5:14 en Spreuken 30:16 waar over het onverzadigbare graf wordt gesproken. 2) Het is hier een personificatie van het graf en de dood.
- als het graf, of anders het dodenrijk.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
hij trouwelooslijk handelt
|
En ook dewijl hij trouwelooslijk handelt bij den wijn, een trots man is, en in zijn woning niet blijft; die zijn ziel wijd opendoet als het graf, en gelijk de dood is, die niet zat wordt, en tot zich verzamelt al de heidenen, en vergadert tot zich alle volken.
- יָהִיר H3093 "hooghartig, trots" (Spr. 21:24; Hab. 2:5 †);
- שְׁאוֹל H7585 "Dodenrijk, Sheol", Afhankelijk van de context wordt soms ook het "graf", daar waar de doden worden gelegd, ermee bedoeld.
- מָוֶת H4194 "dood"; 1) Omdat het hier parallel staat met "graf" kan men het opvatten als het Dodenrijk. 2) Dat het hier zou gaan om de heidense god Mut/Mot is niet erg waarschijnlijk (SBOT).
____
- וְאַף֙ MT 1QpHab;
- כִּֽי MT; כיאx1QpHab;
- הַיַּ֣יִן MT; היןx1QpHab;
- בֹּגֵד Kennicott1 3 23 29 30 72 99 100 102 116 159 161 168 175 176 195 210 246 250 300T MTGinsburg MM MAM; יבגודx1QpHab; בֹּוגֵ֔ד MT Bomberg1525 Buxtorf1620 OHiB WLC; omissie Kennicott89;
- גֶּ֥בֶר MT 1QpHab;
- יָהִ֖יר MT 1QpHab ἀλάζων LXX ABP superbus Vg; omissie Kennicott91;
- וְלֹ֣א MT; ולואx1QpHab;
- יִנְוֶ֑ה אֲשֶׁר֩ הִרְחִ֨יב כִּשְׁאֹ֜ול נַפְשֹׁ֗ו וְה֤וּא כַמָּ֙וֶת֙ MT 1QpHab;
- וְלֹ֣א MT; לואx1QpHab;
- יִשְׂבָּ֔ע MT 1QpHab;
- וַיֶּאֱסֹ֤ף MT 1QpHab;
- אֵלָיו֙ כָּל־הַגֹּויִ֔ם MT 1QpHab;
- וַיִּקְבֹּ֥ץ MT; ויקבצוx1QpHab;
- אֵלָ֖יו MT; אלוx1QpHab;
- כָּל MT; כולx1QpHab;
- הָעַמִּֽים MT 1QpHab;
- Voorkomend in Mur88=MurXII (erg fragmentarisch, volgt MT); 8Hev1=8HevXIIgr (letterlijke vertaling van MT); 1QpHab (meestal volgend MT)
____
- Het gedeelte 4 וְצַדִּ֖יק בֶּאֱמוּנָתֹ֥ו יִחְיֶֽה 5 וְאַף֙ כִּֽי in Kennicott467 is overgeslagen vanwege een parablepsis (בֹּ֑ו - כִּֽי);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!